När vi gräver guld i usa engelska

Hem / Kultur, Media & Underhållning / När vi gräver guld i usa engelska

På Grammisgalan utsågs den till "Årets låt" för 1994.[1]

Sången skrevs och spelades in av den svenskapoptrionGES. Orden När vi gräver guld i USA, som förekommer i refrängen, refererar dels till 1800-taletsguldrusher i USA, dels till de guldmedaljer som VM-segraren får. "When We Dig for Gold in the USA".

Låttitlarna som åsyftas är Anders Glenmarks "Hon har blommor i sitt hår", Orups "Då står pojkarna på rad" och Niklas Strömstedts "Oslagbara".

Singeln låg på den svenska singellistan i totalt 40 veckor, och lyckades nå förstaplatsen.

Under Så mycket bättre 2014 framfördes låten av Amanda Jenssen på engelska, under namnet.

när vi gräver guld i usa engelska

Do you want to go west with us?)
Till alla de som korsat atlanten
– For those who crossed the Atlantic
Visat att det går, världen tittar på
– It’s happening, the world is watching
Ändå från New Delhi till Moskva
– Cheap flights from New Delhi to Moscow
När vi gräver guld i USA (vi kommer inte hem förräns vi har fått det vi vill ha)
– When we dig gold in America (we don’t come home until we get what we want)

Guld i USA
– Gold in the United States
När vi gräver guld i USA
– Digging for gold in the United States
Guld i USA
– Gold in the United States
När vi gräver guld i USA (vi kommer inte hem förräns vi har fått det vi vill ha)
– When we dig gold in America (we don’t come home until we get what we want)



Etiketlendi:Glenmark Eriksson Strömstedt

Even though we have run a thousand miles

We will run a thousand more

We hear a voice that's calling

And when we have come all the way home

We start over once again

We hear a voice that's calling

It says, ''We are finally on our way''

It says, ''It's time to leave''

Through air and over seas

 

To all the girls that we have forsaken

To all of you who believed

In everything we did

Do you want to follow us to the west?

To all of those who crossed the Atlantic

Showed us that you can, the world is watching

All the way from New Delhi to Moscow

When we dig for gold in the USA

 

So many tried and disappeared

But we have proven that we can

And we have everything to win

Because in each house and apartment

Sits people who knows

That we have everything to win

The girls have flowers in their hair

There all the boys stand lined up

Together we're unstoppable

 

To all the girls that we have forsaken

To all of you who believed

In everything we did

Do you want to follow us to the west?

To all of those who crossed the Atlantic

Showed us that you can, the world is watching

All the way from New Delhi to Moscow

When we dig for gold in the USA

 

To all the girls that we have forsaken

To all of you who believed

In everything we did

Do you want to follow us to the west?

To all of those who crossed the Atlantic

Showed us that you can, the world is watching

All the way from New Delhi to Moscow

When we dig for gold in the USA

 

.

Melodin låg på Svensktoppen i nio veckor under perioden 18 juni-13 augusti1994, och placerade sig som bästa resultat där på andra plats.[2]

I låtens textrader döljer sig en referens till tre tidigare låtar som upphovsmännen framfört som soloartister:

Flickorna har blommor i sitt hår, där står alla pojkarna på rad, tillsammans är vi oslagbara!

(Vill ni följa med oss västerut?)
– Do you want to go west with us?

"När vi gräver guld i USA" är en fotbollslåt som var kampsång för Sveriges herrlandslag i fotboll vid världsmästerskapet i fotboll 1994 i USA, där svenskarna slutade på tredje plats.

Listplaceringar

[redigera | redigera wikitext]

GES version

[redigera | redigera wikitext]

Amanda Jenssens version

[redigera | redigera wikitext]

Källor

[redigera | redigera wikitext]

Externa länkar

[redigera | redigera wikitext]

När vi gräver guld i USA
– Digging for gold in the United States

Trots att vi har sprungit tusen mil
– Even though we’ve run a thousand miles
Så kommer vi springa tusen till (vi har en röst som kallar)
– And we will run a thousand more (we have a voice calling)
Och när vi har kommit ända hem
– And when we have come all the way home
Då börjar vi om på nytt igen (vi har en röst som kallar)
– Then we start all over again (we have a voice calling)

Den säger: “Vi är äntligen på väg”
– He said, ” We’re finally on our way.”
Den säger: Det är dags att ge sig av
– It says: it’s time to leave
Genom luft och över hav
– Through air and over sea

Till alla flickor vi har försakat
– To all the girls we have forsaken
Till alla er som trott
– For those of you who believe
På allting som vi gjort
– In everything that we have done
Vill ni följa med oss västerut?
– Do you want to go west with us?
Till alla de som korsat Atlanten
– To all those who crossed the Atlantic
Visat att det går, världen tittar på
– It’s happening, the world is watching
Ändå från New Delhi till Moskva
– Cheap flights from New Delhi to Moscow
När vi gräver guld i USA
– Digging for gold in the United States

Så många försökte och försvann
– So many tried and disappeared
Men vi har bevisat att vi kan (och vi har allt att vinna)
– But we have proven that we can (and we have everything to gain)
För i varje hus och lägenhet
– In every house and apartment
Sitter det människor som vet (att vi har allt att vinna)
– Are there people who know (that we have everything to gain)

Flickorna har blommor i sitt hår
– The girls have flowers in their hair
Där står alla pojkarna på rad
– There are all the boys in a row
Tillsammans är vi oslagbara
– Together we are unbeatable

Till alla flickor vi har försakat
– To all the girls we have forsaken
Till alla er som trott
– For those of you who believe
På allting som vi gjort
– In everything that we have done
Vill ni följa med oss västerut?
– Do you want to go west with us?
Till alla de som korsat Atlanten
– To all those who crossed the Atlantic
Visat att det går, världen tittar på
– It’s happening, the world is watching
Ändå från New Delhi till Moskva (vi kommer inte hem förräns vi har fått det vi vill ha)
– Nevertheless, from New Delhi to Moscow (we will not return home until we have got what we want)
När vi gräver guld i USA
– Digging for gold in the United States

Till alla flickor vi har försakat
– To all the girls we have forsaken
Till alla er som trott
– For those of you who believe
På allting som vi gjort
– In everything that we have done
Vill ni följa med oss västerut?